爱英语吧 > 翻译 >  > 正文

六级翻译答案2019年6月英语六级翻译真题三套完整版

时间:2019-06-15 18:23  作者:Edmond  来源:本站整理

【六级翻译真题原文】1

成语是汉语中的一种独特的表达方式,大多由四个汉字组成。它们高度简练且形式固定,但通常能形象地表达深刻的含义。成语大多来源于中国古代的文学作品,通常与某些神话、传说或历史事件有关。如果不知道某个成语的出处,就很难理解其确切含义。因为,学习成语有助于人们更好地理解中国传统文化。成语在日常会话和文学创作中广泛使用。恰当使用成语可以使一个人的语言更具表现力,交流更有效。

【六级翻译真题参考译文】

Chinese idiom is a unique way of expression in Chinese, mostly composed of four Chinese characters. Although highly concise and fixed in form, they usually entail profound meanings. Most idioms stem from ancient Chinese literature and are usually related with certain myths, legends or historical events. It is difficult to understand its exact meaning with little knowledge of its origin as learning idioms helps people better understand Chinese traditional culture. Idioms are widely used in daily conversation and literary creation. Proper use of idioms can make a person's language more expressive and help to deliver a more effective communication.


【六级翻译真题原文】2

中国幅员辽阔,人口众多,很多地方人们都说自己的方言。方言在发音上差别最大,词汇和语法差别较小。有些方言,特别是北方和南方的方言,差异很大,以至于说不同方言的人常常很难听懂彼此的讲话。方言被认为是当地文化的一个组成部分,但近年来能说方言的人数不断减少。为了鼓励人们更多说本地方言,一些地方政府已经采取措施,如在学校开设方言课,在广播和电视上播放方言节目,以期保存本地的文化遗产。

【六级翻译真题参考译文】

As China boasts a vast land and a huge population, many people speak their own dialects, which vary greatly in pronunciation but slightly in vocabulary and grammar. Some dialects, esp. those of the north and the south, are so different that their speakers have great difficulty in understanding each other. Although the dialect is considered as a component of the local culture, the number of people who can speak the dialect is dropping continuously. In order to encourage people to use the dialect more often, some local governments have taken measures such as dialect lessons and dialect programmes on TV or radio in the hope of preserving the local cultural legacy.

【六级翻译真题原文】3

汉语现在是世界上用作本族语人数最多的语言。汉语与西方语言的一个重要区别在于它是以方块字(character)而不是以字母构成的。目前仍在使用的书写系统中,汉语是最古老的。在中国,来自不同地区的人可能听不懂对方的方言,但由于汉字有统一的书写形式,他们交流起来几乎没有任何困难。汉语历史上对团结中华民族发挥了重要作用。今天,随着中国经济的快速增长和全球影响力的增强,越来越多其他国家的人也开始学习汉语。

【六级翻译真题参考译文】

The Chinese language is used as the mother tongue by the great number of people in the world. One of the significant differences between Chinese and Western languages lies in its composition of characters instead of letters. Although people from different parts of China may not understand each other's dialect, they have no difficulty in communicating simply because there exists a unified writing form for Chinese characters. Chinese played a very important role in the unification of the Chinese nation. Today, with China's rapid economic growth and increasing global influence, more and more foreign people begin to study Chinese.

2019年6月英语六级真题及答案

/new/80634/

TAG标签英语六级翻译
  • 热点
新开棋牌注册送38